By "guess" translating, do you mean you're writing in just what you think they might be talking about, or are you doing a rough translation and just aren't totally sure?
Either way, I'd be interested in seeing what you've got in mind, but less so if it's just what you think they might be talking about, as opposed to the rough translation (even a rough translation'd probably be pretty worthwhile - I'm rather of the same opinion of Denny here, in that it seems pretty funny...). I could speculate on what's happening, too... =P
Last edited by Kyu; 12-01-2005 at 03:29 AM.
|